Материал из Сямозеро.ру
Строка 3: Строка 3:
  
 
   <table>  
 
   <table>  
     <tr>  
+
     <tr valign="top">  
 
       <td style="width: 50%;">
 
       <td style="width: 50%;">
 
::Kevä päjval, Pütkas dorogas
 
::Kevä päjval, Pütkas dorogas
Строка 26: Строка 26:
 
::Avaui peptti &mdash;
 
::Avaui peptti &mdash;
 
::Tuldiu gostät Cinun kuldaine
 
::Tuldiu gostät Cinun kuldaine
::&nbsp;
+
[[image:Verba2.jpg|center|300px]]
::&nbsp;
+
 
::&nbsp;
 
::&nbsp;
 
::&nbsp;
 
::&nbsp;
 
::&nbsp;
 
::&nbsp;
 
  
 
</td>
 
</td>

Версия 11:39, 15 сентября 2014

Галина Васильева: Вербочка

Kevä päjval, Pütkas dorogas
Minun verbajne Mëčas toudu
On ku čoma nëdine Mojine armas
Hänen Piitki yalgaine
Moiset čomat cilmäzet
Eyisa däta kodvaizeks
Ainos minu kačotav
Panen barboi ikunal
Anda čivčoit kačotav
Budto norizene mina
Paën armahele paetan
Budto tanciluizele kluba
Iče lennetan
Canun verbajne
Ole hüva
Üomö čajiot Pastan blinua
Muamo, Tuato Mujictelemo
Buito muhelëtäh
Verbu ihastuv
Avaui peptti —
Tuldiu gostät Cinun kuldaine
Verba2.jpg


В нежной моей сторонушке
Птицы поют сердечные.
C дорожки северной
Принесла я вербочку,
Да в весенний денечек
На окно ее поставила.
Словно девица распрекрасная
Стоит моя вербочка желанная.
Нельзя оставить ее ни на минуточку.
Глазки ее смотрят на меня пристально,
Ласкает меня диво сердечное.
У нее длинная ножка,
Такие глазки милые.
Раскрою окошечко -
Пусть птички полюбуются.
Будто это я, молоденька,
Песни милому пою,
На свидание к нему,
Как на крыльях полечу.
Скажу милой вербочке:
«Будь добра, присядь к столу,
Я и чаем, и блинами угощу,
Вспомню маму и отца.
Словно просияла,
Радовалась верба.
Говорила мне, любя:
«Двери распахни!
Гости, золотая,
В дом к тебе пришли!»