Материал из Сямозеро.ру
(Новая страница: «=Галина Васильева: Вербочка= {{tracking|Сямозерье|Мастерская|[[Галина Васильева|Рассказы,…»)
 
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 2: Строка 2:
 
{{tracking|[[Сямозерье]]|[[Мастерская]]|[[Галина Васильева|Рассказы, очерки и стихи Галины Васильевой]] |Вербочка}}
 
{{tracking|[[Сямозерье]]|[[Мастерская]]|[[Галина Васильева|Рассказы, очерки и стихи Галины Васильевой]] |Вербочка}}
  
   <table>
+
 
     <tr>
+
   <table>  
       <td style="width: 50%;>
+
     <tr valign="top">  
 +
       <td style="width: 50%;">
 
::Kevä päjval, Pütkas dorogas
 
::Kevä päjval, Pütkas dorogas
 
::Minun verbajne Mëčas toudu
 
::Minun verbajne Mëčas toudu
Строка 24: Строка 25:
 
::Buito muhelëtäh
 
::Buito muhelëtäh
 
::Verbu ihastuv
 
::Verbu ihastuv
::Avaui peptti -
+
::Avaui peptti &mdash;
 
::Tuldiu gostät Cinun kuldaine
 
::Tuldiu gostät Cinun kuldaine
 +
[[image:Verba2.jpg|center|300px]]
 +
  
 
</td>
 
</td>
Строка 36: Строка 39:
 
::На&nbsp;окно ее&nbsp;поставила.
 
::На&nbsp;окно ее&nbsp;поставила.
 
::Словно девица распрекрасная
 
::Словно девица распрекрасная
::Стоитмоя вербочка желанная.
+
::Стоит моя вербочка желанная.
 
::Нельзя оставить ее&nbsp;ни&nbsp;на&nbsp;минуточку.
 
::Нельзя оставить ее&nbsp;ни&nbsp;на&nbsp;минуточку.
 
::Глазки ее&nbsp;смотрят на&nbsp;меня пристально,
 
::Глазки ее&nbsp;смотрят на&nbsp;меня пристально,
Строка 62: Строка 65:
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>
 
 
  
 
{{more||[[Мастерская|Мастерская сямозерских талантов]]|[[Деревня Сямозеро]]|На главную проекта [[Заглавная страница|Сямозеро.ру]]}}
 
{{more||[[Мастерская|Мастерская сямозерских талантов]]|[[Деревня Сямозеро]]|На главную проекта [[Заглавная страница|Сямозеро.ру]]}}

Текущая версия на 12:57, 18 мая 2020

Галина Васильева: Вербочка


Kevä päjval, Pütkas dorogas
Minun verbajne Mëčas toudu
On ku čoma nëdine Mojine armas
Hänen Piitki yalgaine
Moiset čomat cilmäzet
Eyisa däta kodvaizeks
Ainos minu kačotav
Panen barboi ikunal
Anda čivčoit kačotav
Budto norizene mina
Paën armahele paetan
Budto tanciluizele kluba
Iče lennetan
Canun verbajne
Ole hüva
Üomö čajiot Pastan blinua
Muamo, Tuato Mujictelemo
Buito muhelëtäh
Verbu ihastuv
Avaui peptti —
Tuldiu gostät Cinun kuldaine
Verba2.jpg


В нежной моей сторонушке
Птицы поют сердечные.
C дорожки северной
Принесла я вербочку,
Да в весенний денечек
На окно ее поставила.
Словно девица распрекрасная
Стоит моя вербочка желанная.
Нельзя оставить ее ни на минуточку.
Глазки ее смотрят на меня пристально,
Ласкает меня диво сердечное.
У нее длинная ножка,
Такие глазки милые.
Раскрою окошечко -
Пусть птички полюбуются.
Будто это я, молоденька,
Песни милому пою,
На свидание к нему,
Как на крыльях полечу.
Скажу милой вербочке:
«Будь добра, присядь к столу,
Я и чаем, и блинами угощу,
Вспомню маму и отца.
Словно просияла,
Радовалась верба.
Говорила мне, любя:
«Двери распахни!
Гости, золотая,
В дом к тебе пришли!»