Материал из Сямозеро.ру
Строка 4: Строка 4:
  
 
А говорят на нём мало, язык общения в Карелии, и на [[Сямозерье]] в частности, -- русский. Носителей у нас по всей [[Карелии]] 10% от общей популяции. Вепсов и того меньше. На карельском говорят старики, как наша бабуля, но только с такими же бабулями и дедулями. Такова ситуация в [[Сямозеро деревня|деревне Сямозеро]], за другие деревни говорить не станем.
 
А говорят на нём мало, язык общения в Карелии, и на [[Сямозерье]] в частности, -- русский. Носителей у нас по всей [[Карелии]] 10% от общей популяции. Вепсов и того меньше. На карельском говорят старики, как наша бабуля, но только с такими же бабулями и дедулями. Такова ситуация в [[Сямозеро деревня|деревне Сямозеро]], за другие деревни говорить не станем.
 +
 +
Мало того, карельский язык ещё имеет кучу наречий. Наша бабуля, не без гордости, говорит, что это мол мы говорим по-карельски, а там севернее, да по Онеге, хрен знает на чём, ничего не разберёшь. На самом деле [[ливвики|сямозерские карелы]] (те что ещё остались), говорят на наречии ливвиков, что есть смесь карельского с элементами вепского. Людики (те что по западному побережью Онеги) говорят на карельском, который ещё ближе к вепскому. А чем севернее, тем карельский язык чище.
 +
 +
Для целостности картинки, карту распределения наречий карельского языка можно посмотреть тут
 +
http://www.kotus.fi/files/523/uusi-karjala.jpg. Ливвики отмечены зелёным цветом, Сямозеро по-фински Säämäjärvi.
  
 
*Единственный карело-русско-финский online словарь, это словарь Евгения Сергеева.
 
*Единственный карело-русско-финский online словарь, это словарь Евгения Сергеева.

Версия 17:03, 11 декабря 2009

Карельский язык

Писать что-то о карельском языке по-русски, ну как-то не логично, правда? Что о языке говорить, на нём надо говорить.

А говорят на нём мало, язык общения в Карелии, и на Сямозерье в частности, -- русский. Носителей у нас по всей Карелии 10% от общей популяции. Вепсов и того меньше. На карельском говорят старики, как наша бабуля, но только с такими же бабулями и дедулями. Такова ситуация в деревне Сямозеро, за другие деревни говорить не станем.

Мало того, карельский язык ещё имеет кучу наречий. Наша бабуля, не без гордости, говорит, что это мол мы говорим по-карельски, а там севернее, да по Онеге, хрен знает на чём, ничего не разберёшь. На самом деле сямозерские карелы (те что ещё остались), говорят на наречии ливвиков, что есть смесь карельского с элементами вепского. Людики (те что по западному побережью Онеги) говорят на карельском, который ещё ближе к вепскому. А чем севернее, тем карельский язык чище.

Для целостности картинки, карту распределения наречий карельского языка можно посмотреть тут http://www.kotus.fi/files/523/uusi-karjala.jpg. Ливвики отмечены зелёным цветом, Сямозеро по-фински Säämäjärvi.

  • Единственный карело-русско-финский online словарь, это словарь Евгения Сергеева.
  • Карело-финский словарь подготовленный Хельсинкским Центром Изучения Языков (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus), с обилием примеров