Root (обсуждение | вклад) |
Root (обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
А говорят на нём мало, язык общения в Карелии, и на [[Сямозерье]] в частности, -- русский. Носителей у нас по всей [[Карелии]] 10% от общей популяции. Вепсов и того меньше. На карельском говорят старики, как наша бабуля, но только с такими же бабулями и дедулями. Такова ситуация в [[Сямозеро деревня|деревне Сямозеро]], за другие деревни говорить не станем. | А говорят на нём мало, язык общения в Карелии, и на [[Сямозерье]] в частности, -- русский. Носителей у нас по всей [[Карелии]] 10% от общей популяции. Вепсов и того меньше. На карельском говорят старики, как наша бабуля, но только с такими же бабулями и дедулями. Такова ситуация в [[Сямозеро деревня|деревне Сямозеро]], за другие деревни говорить не станем. | ||
+ | |||
+ | Мало того, карельский язык ещё имеет кучу наречий. Наша бабуля, не без гордости, говорит, что это мол мы говорим по-карельски, а там севернее, да по Онеге, хрен знает на чём, ничего не разберёшь. На самом деле [[ливвики|сямозерские карелы]] (те что ещё остались), говорят на наречии ливвиков, что есть смесь карельского с элементами вепского. Людики (те что по западному побережью Онеги) говорят на карельском, который ещё ближе к вепскому. А чем севернее, тем карельский язык чище. | ||
+ | |||
+ | Для целостности картинки, карту распределения наречий карельского языка можно посмотреть тут | ||
+ | http://www.kotus.fi/files/523/uusi-karjala.jpg. Ливвики отмечены зелёным цветом, Сямозеро по-фински Säämäjärvi. | ||
*Единственный карело-русско-финский online словарь, это словарь Евгения Сергеева. | *Единственный карело-русско-финский online словарь, это словарь Евгения Сергеева. |
Версия 17:03, 11 декабря 2009
Карельский язык
Писать что-то о карельском языке по-русски, ну как-то не логично, правда? Что о языке говорить, на нём надо говорить.
А говорят на нём мало, язык общения в Карелии, и на Сямозерье в частности, -- русский. Носителей у нас по всей Карелии 10% от общей популяции. Вепсов и того меньше. На карельском говорят старики, как наша бабуля, но только с такими же бабулями и дедулями. Такова ситуация в деревне Сямозеро, за другие деревни говорить не станем.
Мало того, карельский язык ещё имеет кучу наречий. Наша бабуля, не без гордости, говорит, что это мол мы говорим по-карельски, а там севернее, да по Онеге, хрен знает на чём, ничего не разберёшь. На самом деле сямозерские карелы (те что ещё остались), говорят на наречии ливвиков, что есть смесь карельского с элементами вепского. Людики (те что по западному побережью Онеги) говорят на карельском, который ещё ближе к вепскому. А чем севернее, тем карельский язык чище.
Для целостности картинки, карту распределения наречий карельского языка можно посмотреть тут http://www.kotus.fi/files/523/uusi-karjala.jpg. Ливвики отмечены зелёным цветом, Сямозеро по-фински Säämäjärvi.
- Единственный карело-русско-финский online словарь, это словарь Евгения Сергеева.
- Карело-финский словарь подготовленный Хельсинкским Центром Изучения Языков (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus), с обилием примеров