Материал из Сямозеро.ру
(Новая страница: «=Александр Волков: Сямозерский вальс= {{tracking|Сямозерье|Мастерская|[[Александр Волков|…»)
 
Строка 4: Строка 4:
 
   <table>  
 
   <table>  
 
     <tr valign="top">  
 
     <tr valign="top">  
       <td width=70%>
+
       <td width=50%>
 
::Хору &laquo;Алдойне&raquo; (&laquo;Волна&raquo;, п.Эссойла)
 
::Хору &laquo;Алдойне&raquo; (&laquo;Волна&raquo;, п.Эссойла)
  
Строка 11: Строка 11:
 
::Около берега&nbsp;&mdash; облако,
 
::Около берега&nbsp;&mdash; облако,
 
::Около Эссойлы&nbsp;&mdash; Олекка.
 
::Около Эссойлы&nbsp;&mdash; Олекка.
 +
 
::В&nbsp;небе не&nbsp;сыщете даже
 
::В&nbsp;небе не&nbsp;сыщете даже
 
::Озера краше, чем наше
 
::Озера краше, чем наше
Строка 32: Строка 33:
 
::Звёздная полночь качается,
 
::Звёздная полночь качается,
 
::Песня в&nbsp;душе не&nbsp;кончается.
 
::Песня в&nbsp;душе не&nbsp;кончается.
 +
 
::В&nbsp;небе не&nbsp;сыщете даже
 
::В&nbsp;небе не&nbsp;сыщете даже
 
::Озера краше, чем наше
 
::Озера краше, чем наше
Строка 42: Строка 44:
  
 
</td>
 
</td>
<td width=30%>
+
<td width=50%>
&nbsp;
+
::Omistettu "Aldoine" pajojoukol
 +
 
 +
::Päivу, ku nagrispačoihut ,
 +
::Siämärven zirkaloh kaččovuu.
 +
::Olökku niemizen kandaizel,
 +
::Dessoilu — jarvуizen randaizel.
 +
 
 +
::Ei ole muailmal tostu,
 +
::Kaunehen Siämärven mostu.
 +
::Siämärvi, kallis Siämärvi,
 +
::Siämärvi, meijan Siämärvi.
 +
 
 +
::Kirjavis koftaizis akkaizet,
 +
::Čomat, ku Kamfiettuvakkaizet.
 +
::Armastu pajostu huikkuammo,
 +
::Pläššies kandaizil tuikkuammo.
 +
 
 +
::Olemmo kai уksimielizet,
 +
::Livviköit, karjalankielizet.
 +
::Pruažniekal randaizeh astummo,
 +
::Jarvуttу pajoizel vastuammo.
 +
 
 +
::Aldoine silmis miän loikottau,
 +
::Pajoine sуväindу soitattau.
 +
::Kuudamu tiähtizii andelou,
 +
::Kуliä mуö pajostu kandelou.
 +
 
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>

Версия 14:26, 6 ноября 2014

Александр Волков: Сямозерский вальс

Сямозеро.ру >>  Сямозерье  \  Мастерская  \  Стихи Александра Волкова  \  Сямозерский вальс

Хору «Алдойне» («Волна», п.Эссойла)
Солнышка жёлтая репица
В зеркале озера светится,
Около берега — облако,
Около Эссойлы — Олекка.
В небе не сыщете даже
Озера краше, чем наше
Озеро, милое озеро,
Наше родное Сямозеро!
Словно берёзки апрельские
Женщины наши карельские:
Вновь распускаются веточки,
Слыша весенние весточки.
В небе...
Ясной зарёй просветлённые,
В песню родную влюблённые.
Взглядом которая выловит —
Даже упрямый не выплывет.
В небе...
Песня волной разливается,
Ею сердца согреваются.
Звёздная полночь качается,
Песня в душе не кончается.
В небе не сыщете даже
Озера краше, чем наше
Озеро, милое озеро,
Наше родное Сямозеро!
2007
(Перевод с карельского А.Расторгуева)
Omistettu "Aldoine" pajojoukol
Päivу, ku nagrispačoihut ,
Siämärven zirkaloh kaččovuu.
Olökku niemizen kandaizel,
Dessoilu — jarvуizen randaizel.
Ei ole muailmal tostu,
Kaunehen Siämärven mostu.
Siämärvi, kallis Siämärvi,
Siämärvi, meijan Siämärvi.
Kirjavis koftaizis akkaizet,
Čomat, ku Kamfiettuvakkaizet.
Armastu pajostu huikkuammo,
Pläššies kandaizil tuikkuammo.
Olemmo kai уksimielizet,
Livviköit, karjalankielizet.
Pruažniekal randaizeh astummo,
Jarvуttу pajoizel vastuammo.
Aldoine silmis miän loikottau,
Pajoine sуväindу soitattau.
Kuudamu tiähtizii andelou,
Kуliä mуö pajostu kandelou.