Материал из Сямозеро.ру
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
=Александр Волков: Зов=
 
=Александр Волков: Зов=
 
{{tracking|[[Сямозерье]]|[[Мастерская]]|[[Александр Волков|Стихи Александра Волкова]] |Зов}}
 
{{tracking|[[Сямозерье]]|[[Мастерская]]|[[Александр Волков|Стихи Александра Волкова]] |Зов}}
 +
  
 
   <table>  
 
   <table>  
Строка 55: Строка 56:
 
::Внукам оставить карьеры да&nbsp;вырубки...
 
::Внукам оставить карьеры да&nbsp;вырубки...
  
::V.
+
::V
 
::Собственным родичам путь загораживать,  
 
::Собственным родичам путь загораживать,  
 
::Их, как баранов, по&nbsp;стойлам налаживать  
 
::Их, как баранов, по&nbsp;стойлам налаживать  
Строка 65: Строка 66:
 
::На&nbsp;гору выберутся из&nbsp;болот...
 
::На&nbsp;гору выберутся из&nbsp;болот...
  
::VI.
+
::VI
 
::Даст&nbsp;ли росток хоть единое зернышко?  
 
::Даст&nbsp;ли росток хоть единое зернышко?  
 
::Вроде провеял до&nbsp;самого донышка -
 
::Вроде провеял до&nbsp;самого донышка -
Строка 80: Строка 81:
 
::(**) Йовенсуу (Joensuu)&nbsp;&mdash; центр расселения карел в&nbsp;Финляндии.  
 
::(**) Йовенсуу (Joensuu)&nbsp;&mdash; центр расселения карел в&nbsp;Финляндии.  
 
::(***) В Тверской области живут десятки тысяч карел.</small>
 
::(***) В Тверской области живут десятки тысяч карел.</small>
 
  
 
::2007  
 
::2007  
Строка 97: Строка 97:
 
::Täs minä opastuin astumah muailmal,
 
::Täs minä opastuin astumah muailmal,
 
::Troppua täs vallattih tiähtizet sual silmäl.  
 
::Troppua täs vallattih tiähtizet sual silmäl.  
 +
 +
[[image:Zov.jpg|center|400px]]
  
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>
 
  
 
{{more||[[Мастерская|Мастерская сямозерских талантов]]|[[Сямозерье]]|На главную проекта [[Заглавная страница|Сямозеро.ру]]}}
 
{{more||[[Мастерская|Мастерская сямозерских талантов]]|[[Сямозерье]]|На главную проекта [[Заглавная страница|Сямозеро.ру]]}}

Текущая версия на 14:38, 18 мая 2020

Александр Волков: Зов


I
Озеро, лес да малина-смородина -
Это моя ненаглядная Родина,
Чистая, как молоко и вода.
Здесь напевала над люлькою матушка,
Здесь колдовала с кастрюлькою бабушка,
Травами пахнущая всегда.
Детское игрище, дедово кладбище
Да путеводная в небе звезда.
II
Сложенные из могучего дерева,
Светятся золотом избы у берега,
Песни в зеленых опушках слышны.
Зорьки закатные, зорьки рассветные,
Нежные ласки любимой ответные
Краткой порою ночной тишины
Здесь — до мгновения и дуновения
В сердце глубоком запечатлены.
III
Жить-поживать бы, да сердцу неможется -
Каждою малою клеткой тревожится,
И на родном вековом берегу
Снова и снова заснуть не могу...
Варварски наши леса вырубаются,
Люди без дела серьезного маются
Да виноватят бездарную власть.
Странная в озере муть завелась,
Ягод лишились болота изрытые,
Валятся наземь кресты позабытые,
Пустошами обернулись поля.
Та же трава, да дворами колышется.
Те же слова, да от редкого слышатся,
Дух материнскою речью целя...
Словно Карелия от сотворения -
Богом запамятованная земля.
IV
Так или эдак — неладное деется.
Может, не стоит уже и надеяться?
Способов множество сладить с тоской:
Или на печке залечь-занавеситься,
Или с бутылкою закуролеситься,
Или исчезнуть в толпе городской.
Жить по учению, плыть по течению
Малой соломинкой или доской.
И напоследок — мол, нате вам, выродки —
Внукам оставить карьеры да вырубки...
V
Собственным родичам путь загораживать,
Их, как баранов, по стойлам налаживать
Совестный на душу грех не возьмет.
Если за дружескими беседами
Камня не водится между соседями,
Знаю, счастливое время придет:
Ливви да виена* силой удвоенной
На гору выберутся из болот...
VI
Даст ли росток хоть единое зернышко?
Вроде провеял до самого донышка -
Сорное месиво вынес за дверь.
Дай, Боже, мудрости нашему племени,
Чтобы оно не пропало во времени!
Родич, сердечному слову поверь!..
Доля есть свыше ли? Только бы слышали
Зов мой еще Йовенсуу** да Тверь***.


Примечания:
(*) Ливви да виена — самоназвание южных и северных карел.
(**) Йовенсуу (Joensuu) — центр расселения карел в Финляндии.
(***) В Тверской области живут десятки тысяч карел.
2007
(Перевод с карельского А.Расторгуева)
I
Täs minä kaunehes kohtaizes rodimmos,
Kallehen sanaizen tiijustin: «Kodimua».
Täs opiin jarvivien magevuon hobjaizen,
Mamine kätkуttу liikutti kodvaizen.
Täs nägуу kalmužim igäine diedöloin,
Buabo täs saneli suarnastu, tiedoloi.
Täs minä opastuin astumah muailmal,
Troppua täs vallattih tiähtizet sual silmäl.
Zov.jpg