Материал из Сямозеро.ру
Imd (обсуждение | вклад) |
Imd (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
Из книги [[Мирон Смирнов|Мирона Смирнова]] "[[Голос карела]]". | Из книги [[Мирон Смирнов|Мирона Смирнова]] "[[Голос карела]]". | ||
− | [[File:Ruochisaari.modern.jpg|left|thumb|300px|Южный берег Сямозера. Фрагмент [[:File:Karta.94_95_110_111_joint.jpg|двухкилометровки]].]] | + | [[File:Ruochisaari.modern.jpg|left|thumb|300px|Южный берег [[Сямозеро|Сямозера]]. Фрагмент [[:File:Karta.94_95_110_111_joint.jpg|двухкилометровки]].]] |
− | Руочин Саари, в буквальном переводе с [[карельский язык|карельского]]: ''Остров шведов'' или ''Шведский остров''. Ещё сейчас, в начале 21 века, на [[Сямозерье|Сямозеро]] это название помнят. Бабушка говорила, что так называл его её отец. Современное название острова ''Пелдосуари'', что значит ''остров с полями'', т.е. там сенокосные поля | + | Руочин Саари, в буквальном переводе с [[карельский язык|карельского]]: ''Остров шведов'' или ''Шведский остров''. Ещё сейчас, в начале 21 века, на [[Сямозерье|Сямозеро]] это название помнят. Бабушка говорила, что так называл его её отец. Современное название острова ''Пелдосуари'', что значит ''остров с полями'', т.е. там сенокосные поля. |
Версия 00:01, 23 декабря 2009
Легенда о Руочин-саари
Из книги Мирона Смирнова "Голос карела".
Руочин Саари, в буквальном переводе с карельского: Остров шведов или Шведский остров. Ещё сейчас, в начале 21 века, на Сямозеро это название помнят. Бабушка говорила, что так называл его её отец. Современное название острова Пелдосуари, что значит остров с полями, т.е. там сенокосные поля.