Материал из Сямозеро.ру
Строка 119: Строка 119:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td width=33" valign="top">
 
<td width=33" valign="top">
Mučoi laitah äijy, ga emändä vähättävy roih
+
Mučoi laitah äijy, ga emändä vähättävy roih.
 
</td>
 
</td>
 
<td width=33" valign="top">
 
<td width=33" valign="top">
Молодух много, но хозяек маловато
+
Молодух много, но хозяек маловато.
 
</td>
 
</td>
 
<td width=34" valign="top">
 
<td width=34" valign="top">
Строка 131: Строка 131:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td width=33" valign="top">
 
<td width=33" valign="top">
Eländyaijakse vai eluo olgah, kuoltuu ni pie ei
+
Eländyaijakse vai eluo olgah, kuoltuu ni pie ei.
 
</td>
 
</td>
 
<td width=33" valign="top">
 
<td width=33" valign="top">
Было бы богатство, пока живой, мертвому оно не нужно
+
Было бы богатство, пока живой, мертвому оно не нужно.
 
</td>
 
</td>
 
<td width=34" valign="top">
 
<td width=34" valign="top">
Строка 143: Строка 143:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td width=33" valign="top">
 
<td width=33" valign="top">
Elävy einehettäh ei elä
+
Elävy einehettäh ei elä.
 
</td>
 
</td>
 
<td width=33" valign="top">
 
<td width=33" valign="top">
Живой без пищи не живет
+
Живой без пищи не живет.
 +
</td>
 +
<td width=34" valign="top">
 +
&laquo;Карельские пословицы и&nbsp;поговорки&raquo;. Петрозаводск, издательство &laquo;Periodika&raquo;, 2011.
 +
</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Iellembäine aigu on elämätöi.
 +
</td>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Будущее еще прожить надо.
 +
</td>
 +
<td width=34" valign="top">
 +
&laquo;Карельские пословицы и&nbsp;поговорки&raquo;. Петрозаводск, издательство &laquo;Periodika&raquo;, 2011.
 +
</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Järvirannas da tulipieles on kaikkie vesselin elaigu.
 +
</td>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
У рыбного озера да у яркого костра и жизнь весела.
 +
</td>
 +
<td width=34" valign="top">
 +
&laquo;Карельские пословицы и&nbsp;поговорки&raquo;. Петрозаводск, издательство &laquo;Periodika&raquo;, 2011.
 +
</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Kui oza käsköy, mugai elät.
 +
</td>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Как счастье велит, так и живешь.
 +
</td>
 +
<td width=34" valign="top">
 +
&laquo;Карельские пословицы и&nbsp;поговорки&raquo;. Петрозаводск, издательство &laquo;Periodika&raquo;, 2011.
 +
</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Igäine humal on pahembi viinan juondua.
 +
</td>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Вечная глупость хуже пьянства.
 +
</td>
 +
<td width=34" valign="top">
 +
&laquo;Карельские пословицы и&nbsp;поговорки&raquo;. Петрозаводск, издательство &laquo;Periodika&raquo;, 2011.
 +
</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Häigi oman höyhenyön pirahutti yhteh sumah.
 +
</td>
 +
<td width=33" valign="top">
 +
Вложил свою пушинку в общую перинку.
 
</td>
 
</td>
 
<td width=34" valign="top">
 
<td width=34" valign="top">

Версия 22:08, 17 октября 2015

Пословицы и поговорки Сямозерья

Сямозеро.ру >>  Сямозеро |  Сямозерье |  Фольклор  \  Пословицы и поговорки

Если пословица или поговорка была сказана по-карельски, дано ее написание и перевод на русский язык.

Стараемся указывать, от кого пословицы и поговорки были услышаны первоначально.


Услышанные в деревне Сямозеро

Jogahises on vähäine koiran villua.

В каждом (человеке) есть немного собачьей шерсти.

ск. Попова Анна Федоровна (1857 – 1939)

Rastavu ringuu, Viäristy vinguu:
- Jogo pelvähät peähystitte?
- Emmo vie, emmo vie.

Рождество кричит, Крещение пищит:
- Уже ли лен обработали?
- Нет еще, нет еще.

ск. Попова Анна Федоровна (1857 – 1939)

Nimi nimku, papin pandu, ponomarin potkittu.

Имя-имечко, поп дал, пономарь пнул.

ск. Петухов Ларион Еремеевич (1861 – 1935/1940)

Kui Pöllöisen laukkoa.

Как в лавке Пёллёйнен (в беспорядке).

ск. Титова Евдокия Яковлевна (1899 – 1982)

Kezel on kielen oal, jaloi — jallan oal.

Смирный берет терпением, смелый — делом.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Emindämän armot da pohjaine tuuli — yhtenmoine.

Мачехины ласки да северный ветер — одинаковы.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Hyvä hebo huolekse, hyvä mučoi zobotakse.

Хорошая лошадь — хлопоты, хорошая жена — заботы.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Emäkästy virketäh, emätöi ellendäy.

Бранят маменькиного сынка, брань на себя сирота принимает.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Mučoi laitah äijy, ga emändä vähättävy roih.

Молодух много, но хозяек маловато.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Eländyaijakse vai eluo olgah, kuoltuu ni pie ei.

Было бы богатство, пока живой, мертвому оно не нужно.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Elävy einehettäh ei elä.

Живой без пищи не живет.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Iellembäine aigu on elämätöi.

Будущее еще прожить надо.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Järvirannas da tulipieles on kaikkie vesselin elaigu.

У рыбного озера да у яркого костра и жизнь весела.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Kui oza käsköy, mugai elät.

Как счастье велит, так и живешь.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Igäine humal on pahembi viinan juondua.

Вечная глупость хуже пьянства.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

Häigi oman höyhenyön pirahutti yhteh sumah.

Вложил свою пушинку в общую перинку.

«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.

highslide=1: