Услышанные в деревне Сямозеро
|
Jogahises on vähäine koiran villua.
|
В каждом (человеке) есть немного собачьей шерсти.
|
ск. Попова Анна Федоровна (1857 – 1939)
|
Rastavu ringuu, Viäristy vinguu:
- Jogo pelvähät peähystitte?
- Emmo vie, emmo vie.
|
Рождество кричит, Крещение пищит:
- Уже ли лен обработали?
- Нет еще, нет еще.
|
ск. Попова Анна Федоровна (1857 – 1939)
|
Nimi nimku, papin pandu, ponomarin potkittu.
|
Имя-имечко, поп дал, пономарь пнул.
|
ск. Петухов Ларион Еремеевич (1861 – 1935/1940)
|
Kui Pöllöisen laukkoa.
|
Как в лавке Пёллёйнен (в беспорядке).
|
ск. Титова Евдокия Яковлевна (1899 – 1982)
|
Kezel on kielen oal, jaloi — jallan oal.
|
Смирный берет терпением, смелый — делом.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Emindämän armot da pohjaine tuuli — yhtenmoine.
|
Мачехины ласки да северный ветер — одинаковы.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Hyvä hebo huolekse, hyvä mučoi zobotakse.
|
Хорошая лошадь — хлопоты, хорошая жена — заботы.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Emäkästy virketäh, emätöi ellendäy.
|
Бранят маменькиного сынка, брань на себя сирота принимает.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Mučoi laitah äijy, ga emändä vähättävy roih.
|
Молодух много, но хозяек маловато.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Eländyaijakse vai eluo olgah, kuoltuu ni pie ei.
|
Было бы богатство, пока живой, мертвому оно не нужно.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Elävy einehettäh ei elä.
|
Живой без пищи не живет.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Iellembäine aigu on elämätöi.
|
Будущее еще прожить надо.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Järvirannas da tulipieles on kaikkie vesselin elaigu.
|
У рыбного озера да у яркого костра и жизнь весела.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Kui oza käsköy, mugai elät.
|
Как счастье велит, так и живешь.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Igäine humal on pahembi viinan juondua.
|
Вечная глупость хуже пьянства.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Häigi oman höyhenyön pirahutti yhteh sumah.
|
Вложил свою пушинку в общую перинку.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Kieli suau i menettäy.
|
Язык добывает и тратит.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Harvah löydyy hanhen jäiččy voronan pezäs.
|
Редко найдется гусиное яйцо в вороньем гнезде.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Kerran vai hallu huutoa panou, ga ijän kaiken muga menöy.
|
Однажды заморозком прихватит, так и на всю жизнь хватит.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Konzu kuulet kuikan iänen — älä mene järven jäälle.
|
Крик кулика услышишь — на лед не ходи.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Konzu on buolu halvas, sid on ruis kärbäizes.
|
Когда цветет брусника, тогда цветет и рожь.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Turehen puun palandu da keyhän eländy.
|
Бедняк живет, что сырое дерево тлеет.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Kartid’en’goi peld’aittah älä vie, ezmäi täs pie.
|
Деньги, что в карты выиграл, в амбар не убирай.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Herral on kynä käis, papil hoavo.
|
У чиновника в руках перо, у попа мешок.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Hil’l’azeh hyvä tulou, hörkistellen vie parembi.
|
Хорошее приходит медленно, лучшее с оглядкой.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Eči vai leivän jytyi, ga löydyy.
|
Ищи, как хлеб ищешь, и найдешь.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Itkijän silmih da pagenijan jalgoih älä kačo.
|
Не смотри плачущему в глаза, убегающему на ноги.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Myö muidu pagizemmo istoi, muut meidy seizoi.
|
Мы других осуждаем сидя, другие нас осуждают стоя.
|
«Карельские пословицы и поговорки». Петрозаводск, издательство «Periodika», 2011.
|
Услышанные в Кяргяле
|
Услышишь журавлиный крик — не ходи на лед озера.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Лето еще далеко, а лебеди летят высоко.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
На день раньше посеешь, на неделю раньше уберешь.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Картошку надо сажать, когда осиновый лист с трехкопеечную монету.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Что лето намочит, само же и высушит.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Знает ветер, о чем небо думает.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Южный ветер рыбу к берегу пригоняет, а северный от котла отгонит.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Когда корни ольхи трижды вымокнут, тогда и зима близка.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Раз на рябине много ягод, будет много снега и большой урожай.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Осенью капля воды — ушат грязи.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Южный ветер — не преграда для зимы, северный — для лета.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|
Заморозки — под гусиным крылом, зима — под лебединым.
|
ск. Сергеева Вера Андреевна
|